词语大全

患得患失

 [  huàn dé huàn shī  ]

基本释义

  • huàn dé huàn shī
  • ㄏㄨㄢˋ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄢˋ ㄕ
  • 患得患失
  • kkhn tj kkhn tgi
  • 动词形容词成语
  • ABAC式

词典解释

⒈  忧虑爵位的得失。后引申为一味担心得失,斤斤计较个人的利害。

故患得患失,无所不为。——宋·胡宏《好恶》

worry about personal gains and losses;

引证解释

⒈  生怕得不到,得到以后又生怕失掉。谓斤斤计较个人得失。

语本《论语··阳货》:“子曰:‘鄙夫,可与事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣!’”
何晏 集解:“‘患得之’者,患不能得之。 楚 俗言。”
宋 文天祥 《御试策》:“牛维马縶,狗苟蝇营,患得患失,无所不至者,无怪也。”
明 王廷相 《雅述上》:“人臣患得患失之心根於中,则於人主之前论事不阿諛则逢迎,恐逆鳞而获罪矣。”
魏巍 《夏日三题·欢乐和悲愁》:“看来,个人主义,患得患失,是一切苦恼的根源。”

国语辞典解释

⒈  语本形容人的得失心很重,在没得到以前怕得不到,得到以后又怕失去。

《论语·阳货》:「鄙夫可事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。」
《宋史·卷二八三·王钦若传·论曰》:「竦阴谋猜阻,钩致成事,一居政府,排斥相踵,何其患得患失也!」

近义词、反义词

翻译

英语翻译

to worry about personal gains and losses

德语翻译

se tracasser pour les gains et les pertes, se préoccuper exclusivement de son intérêt personnel, être en proie à des soucis personnels

法语翻译

immer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein

词语拆字

(0)
纠错/补充