古诗词

刘向·战国策楚兵在山南西周·译文

楚军进驻在伊阙山的南边,楚将吾得打算替楚王去激怒周君。有人对周君说:“不如让太子同军正一起到边境上去迎接吾得,而周君您自己也到都城的郊外去欢迎,让天下人都知道君王是尊重楚将吾得的。再有意地向楚国透露这层意思,说:‘周君所用来事奉吾得的东西,

译文

  楚军进驻在伊阙山的南边,楚将吾得打算替楚王去激怒周君。有人对周君说:“不如让太子同军正一起到边境上去迎接吾得,而周君您自己也到都城的郊外去欢迎,让天下人都知道君王是尊重楚将吾得的。再有意地向楚国透露这层意思,说:‘周君所用来事奉吾得的东西,必定是一件什么宝物。’楚王也必定想得到这件宝物,可是吾得却没有什么宝物可以献出来,这样楚王一定要怪罪他的。”

战国策简介

  《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

战国策·楚兵在山南西周原文

  楚兵在山南,吾得将为楚王属怒于周。或谓周君曰:“不如令太子将军正迎吾得于境,而君自郊迎,令天下皆知君之重吾得也。因泄之楚,曰:‘周君所以事吾得者器,必名曰谋楚。’王必求之,而吾得无效也,王必罪之。”