古诗词

魏公子列传

汉代 · 司马迁

魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯。魏王及公子患之。公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年。

公子与魏王博,而北境传举烽,言“赵寇至,且入界”。魏王释博,欲召大臣谋。公子止王曰:“赵王田猎耳,非为寇也。”复博如故。王恐,心不在博。居顷,复从北方来传言曰:“赵王猎耳,非为寇也。”魏王大惊,曰:“公子何以知之?”公子曰:“臣之客有能深得赵王阴事者,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之。”是后魏王畏公子之贤能,不敢任公子以国政。魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:“臣脩身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子。公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒。巿人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。

侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣。嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿中,过客以观公子,公子愈恭。巿人皆以嬴为小人,而以公子为长者能下士也。”于是罢酒,侯生遂为上客。侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往数请之,朱亥故不复谢,公子怪之。

魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。魏王畏秦,终不听公子。公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百馀乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。

行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。辞决而行,侯生曰:“公子勉之矣,老臣不能从。”公子行数里,心不快,曰:“吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻,今吾且死而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉?”复引车还,问侯生。侯生笑曰:“臣固知公子之还也。”曰:“公子喜士,名闻天下。今有难,无他端而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。”公子再拜,因问。侯生乃屏人间语,曰:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。”公子从其计,请如姬。如姬果盗晋鄙兵符与公子。公子行,侯生曰:“将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵而复请之,事必危矣。臣客屠者朱亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善;不听,可使击之。”于是公子泣。侯生曰:“公子畏死邪?何泣也?”公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?”于是公子请朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。”遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:“臣宜从,老不能。请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭,以送公子。”公子遂行。

至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:“今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任,今单车来代之,何如哉?”欲无听。朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙,公子遂将晋鄙军。勒兵下令军中曰:“父子俱在军中,父归;兄弟俱在军中,兄归;独子无兄弟,归养。”得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子于界,平原君负韊矢为公子先引。赵王再拜曰:“自古贤人未有及公子者也。”当此之时,平原君不敢自比于人。公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。

魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。已却秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵。赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏则未为忠臣也。公子乃自骄而功之,窃为公子不取也。”于是公子立自责,似若无所容者。赵王埽除自迎,执主人之礼,引公子就西阶。公子侧行辞让,从东阶上。自言罪过,以负于魏,无功于赵。赵王侍酒至暮,口不忍献五城,以公子退让也。公子竟留赵。赵王以鄗为公子汤沐邑,魏亦复以信陵奉公子。公子留赵。公子闻赵有处士毛公藏于博徒,薛公藏于卖浆家,公子欲见两人,两人自匿不肯见公子。公子闻所在,乃间步往从此两人游,甚欢。平原君闻之,谓其夫人曰:“始吾闻夫人弟公子天下无双,今吾闻之,乃妄从博徒卖浆者游,公子妄人耳。”夫人以告公子。公子乃谢夫人去,曰:“始吾闻平原君贤,故负魏王而救赵,以称平原君。平原君之游,徒豪举耳,不求士也。无忌自在大梁时,常闻此两人贤,至赵,恐不得见。以无忌从之游,尚恐其不我欲也,今平原君乃以为羞,其不足从游。”乃装为去。夫人具以语平原君。平原君乃免冠谢,固留公子。平原君门下闻之,半去平原君归公子,天下士复往归公子,公子倾平原君客。公子留赵十年不归。秦闻公子在赵,日夜出兵东伐魏。魏王患之,使使往请公子。公子恐其怒之,乃诫门下:“有敢为魏王使通者,死。”宾客皆背魏之赵,莫敢劝公子归。毛公、薛公两人往见公子曰:“公子所以重于赵,名闻诸侯者,徒以有魏也。今秦攻魏,魏急而公子不恤,使秦破大梁而夷先王之宗庙,公子当何面目立天下乎?”语未及卒,公子立变色,告车趣驾归救魏。魏王见公子,相与泣,而以上将军印授公子,公子遂将。魏安釐王三十年,公子使使遍告诸侯。诸侯闻公子将,各遣将将兵救魏。公子率五国之兵破秦军于河外,走蒙骜。遂乘胜逐秦军至函谷关,抑秦兵,秦兵不敢出。当是时,公子威振天下,诸侯之客进兵法,公子皆名之,故世俗称魏公子兵法。秦王患之,乃行金万斤于魏,求晋鄙客,令毁公子于魏王曰:“公子亡在外十年矣,今为魏将,诸侯将皆属,诸侯徒闻魏公子,不闻魏王。公子亦欲因此时定南面而王,诸侯畏公子之威,方欲共立之。”秦数使反间,伪贺公子得立为魏王未也。魏王日闻其毁,不能不信,后果使人代公子将。公子自知再以毁废,乃谢病不朝,与宾客为长夜饮,饮醇酒,多近妇女。日夜为乐饮者四岁,竟病酒而卒。其岁,魏安釐王亦薨。秦闻公子死,使蒙骜攻魏,拔二十城,初置东郡。其后秦稍蚕食魏,十八岁而虏魏王,屠大梁。

高祖始微少时,数闻公子贤。及即天子位,每过大梁,常祠公子。高祖十二年,从击黥布还,为公子置守冢五家,世世岁以四时奉祠公子。

太史公曰:吾过大梁之墟,求问其所谓夷门。夷门者,城之东门也。天下诸公子亦有喜士者矣,然信陵君之接岩穴隐者,不耻下交,有以也。名冠诸侯,不虚耳。高祖每过之而令民奉祠不绝也。

(0)
纠错/补充

魏公子列传翻译和注释

译文

  魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。
  魏国公子无忌,是魏昭王的小儿子,魏安釐王同父异母的弟弟。昭王死后,安釐王登上王位,封公子为信陵君。

  公子为人,仁而下士 ,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。
  公子为人,待人仁爱,又能谦逊地对待士人。凡是士人,不论德才高低,公子都谦逊地有礼貌地同他们结交,不敢凭仗自己的富贵对士人骄傲。因此,方圆几千里以内的士人都争着去归附他,他招来了食客三千人。在这个时候,各国诸侯因为公子贤能,又有很多门客,有十多年不敢施加武力打魏国的主意。

  魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于是乃置酒,大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,原枉车骑过之。”公子引车入市,侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子,公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门报关者也,而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。
  魏国有位隐士,名叫侯嬴,七十岁了,家里贫穷,做大梁夷门的守门人。公子听说这么个人,就去拜访他,想送他一份厚礼,侯嬴不肯受,说:“我修养品德,保持操行的纯洁,已经几十年了,终竟不能因为看守城门穷困的缘故接受公子的财物。”公子于是办了酒席,大会宾客。(宾客)坐好以后,公子带着车马,空出车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。侯生撩起破旧的衣服,径直走上车子,坐在公子的上座,毫不谦让,想借此观察公子的态度。公子握着缰绳,(态度)更加恭敬。侯生又对公子说:“我有个朋友在肉市里,希望委屈你的车马去访问他。”公子就驱车进入肉市。侯生下了车,会见他的朋友朱亥,斜着眼睛傲视着,故意久久地站着跟他的朋友谈话,(一面)暗暗地观察公子,公子的脸色更加温和。在这个时候,魏国的将相和贵族以及其他宾客坐满堂上,等待公子开宴;市上的人都看着公子握着缰绳驾车,公子的随从都暗地骂侯生。侯生看见公子(温和的)脸色始终没有改变,才辞别朱亥登上车子。到了公子家中,公子领侯生坐在上座上,向侯生一个一个地介绍宾客,宾客都很吃惊。酒喝得正痛快的时候,公子站起来,到侯生面前为他举杯祝寿。侯生于是对公子说:“今天我难为您也算够了。我不过是夷门的看门人,公子却亲自委屈自己的车马,亲自迎接我。在大庭广众之中,不应该有逾越常礼之处,但今天公子特意逾越常礼。然而我想要成就公子爱士的美名,(所以)故意让公子的车马久久地站在市场中,借访问朋友来观察公子,公子却更加恭敬。街上的人都认为我是小人,认为公子是有德性的人,能够谦虚地对待士人。”

  于是罢酒,侯生遂为上客。
  于是结束宴会。侯生就成了公子的上客。

  侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往,数请之,朱亥故不复谢。公子怪之。
  侯生对公子说:“我访问的屠夫朱亥,这个人是有才德的人,世上没有哪个人了解他,因此隐居在屠户中间。”公子就前往朱亥家,屡次向他问候。朱亥故意不答谢。公子对此感到奇怪。

  魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸公。子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救语魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下,而诸侯敢救赵者,已拔赵,必移兵先击之。”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辨士说王万端。魏王畏秦。终不听公子。
  魏安釐王二十年,秦昭王已经打败了赵国长平的驻军,又进兵围攻邯郸。公子的姐姐是赵惠王的弟弟平原君的夫人,多次送信给魏王和公子,向魏王请求救兵,魏王派将军晋鄙率领十万军队援救赵国。秦昭王派使臣告诉魏王说:“我进攻赵国(都城),早晚将要攻下来;如果诸侯有敢援救赵国的,我在攻克赵国后,一定调遣军队首先攻打它!”魏王害怕了,派人叫晋鄙停止前进,把军队驻扎在邺,名义上是救赵,实际上是两面讨好,以观望局势的变化。

  公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。辞决而行,侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能从。”公子行数里,心不快,曰:吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻,今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉?”复引车还,问侯生。侯生笑曰:“臣故知公子之还也。”曰:“公子喜士,名闻天下。今有难,无他端,而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。”公子再拜,因问。侯生乃屏人间语曰:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。”公子从其计,请如姬。如姬果盗兵符与公子。
  平原君的使臣连续不断地来到魏国,责备魏公子道:“我之所以自愿高攀您结为姻亲,是因为公子义气高尚,是能够关心和解救别人困难的。现在邯郸早晚就要投降秦国了,魏国的救兵却还没有来,公子能关心和解救别人的困难这一点又表现在哪里呢!况且公子即使看不起我,抛弃我,让我投降秦国,难道就不可怜公子的姐姐吗?”公子为此事发愁,屡次请求魏王发兵,同时让自己的门客和辩士用各种理由劝说魏王,魏王害怕秦国,始终不肯听从公子。公子自己估计,终究不能从魏王那里得到救兵,决计不独自活着而使赵国灭亡,于是邀请门客,准备了一百多量车,想率领门客去同秦军拼命,与赵国人死在一起。走过夷门时,会见侯生,把打算去同秦军拼命的情况和原因全告诉侯生。告别出发,侯生说:“公子努力吧!我不能跟您一道去。”公子走了几里路,心理不愉快,说:“我对待侯生的礼节够周到了,天下没有谁不知道;现在我即将去死,可是侯生连一言半语送我的话都没有,我(对他)难道有礼节不周到的地方吗?”便又调转车子回来问侯生。侯生笑着说:“我本来就知道公子公子会回来的。”接着说:“公子喜爱士人,名称传遍天下。现在有危难,没有别的办法,却想赶去同秦军拼命,这就像拿肉投给饿虎,有什么用处呢?公子还用门客干什么!然而公子待我恩情深厚,公子前去(拼命)而我不送行,因此知道公子对此感到遗憾,一定会再回来的。”公子拜了两拜,说道:“我听说晋鄙的兵符常放在魏王的卧室里,如姬最受宠爱,经常出入魏王的卧室,她有办法能够偷到它。我听说如姬的父亲被人杀了,如姬悬赏请人报仇有三年了,从魏王以下,都想办法替她报杀父之仇,但没有人能够做到。如姬对公子哭诉,公子派门客斩下她仇人的头,恭敬地献给如姬。如姬愿意为公子(出力,即使)献出生命,也不会推辞,只是没有机会罢了。公子果真开口请求如姬,如姬一定答应,那就可以得到兵符,夺取晋鄙的军队,北边救援赵国,西边打退秦国,这是五霸那样的功业啊。”公子依从他的计策,去请求如姬。如姬果然偷出兵符交给公子。

  公子行,侯生曰:“将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵,而复请之,事必危矣。臣客屠者朱亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善;不听,可使击之。于是公子泣生曰:“公子畏死邪?何泣也?”公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?”于是公子请朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。”遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:“臣宜从,老不能,请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子。”公子遂行。
  公子出发时,侯生说:“将在外,国君的命令有的可以不接受,为的对国家有利。公子即使合了兵符,如果晋鄙不把军队交给公子,再向魏王请求,事情就一定危险了,晋鄙听从,那很好;不听从,就可以让朱亥击杀他。”于是公子哭起来。侯生说:“公子怕死吗?为什么哭泣呢?”公子说:“晋鄙是位叱咤风云的老将,我去(接他的兵权),恐怕他不会听从,必定要杀死他,因此哭泣,哪里是怕死呢!”于是公子去邀请朱亥。朱亥笑着说:“我本是市场上一个操刀宰杀牲畜的人,可是公子多次亲自来慰问我,我之所以不回谢,是因为我认为小的礼节没有用处。现在公子有急难,这就是我替您贡献生命的时候了。”于是他就跟公子一同前去。公子又去向侯生辞别,侯生说:“我应当跟您去,年老了,不能去了,请让我计算公子走路的日程,在您到达晋鄙军营的那天,我面向北方自杀,以此来送公子!”

  至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:“今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任。今单车来代之,何如哉?”欲无听。朱亥袖四十斤铁椎椎杀晋鄙。公子遂将晋鄙军。勒兵,下令军中曰:“父子俱在军中,父归。兄弟俱在军中,兄归。独子无兄弟,归养。”得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子于界,平原君负栏矢为公子先引。赵王再拜曰:“自古贤人,未有及公子者也!”当此之时,平原君不敢自比于人。
  公子于是就出发了,到了邺城,假传魏王的命令代替晋鄙。晋鄙合了兵符,对此感到怀疑,举起手来注视着公子,说:“现在我统率十万大军,驻扎在边境上,这是国家交给的重任。如今你单车匹马来接替我,这是怎么回事呢?”想要不听从(命令)。朱亥拿出袖子里藏着的四十斤重的铁锤,用锤子打死了晋鄙。公子于是统率了晋鄙的军队。整顿队伍,给军中下了命令,说:“父子都在军中的,父亲回去。兄弟都在军中的,哥哥回去。独子没有兄弟的,回家奉养父母。”(这样,)得到经过挑选的精兵八万人,进兵攻打秦军,秦军解围而去,于是救下了邯郸,保存了赵国。赵王和平原君亲自到城外迎接公子,平原君背着箭筒和弓箭给公子引路。赵王拜了两拜,说道:“自古以来的贤人,没有比得上公子的啊!”(在)这时,平原君不敢拿自己和信陵君相比。

  公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。
  公子与侯生分别,到达晋鄙军中那天,侯生果然面向北方自杀了。

  魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。已却秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵。
  魏王恼恨公子偷了兵符,假传命令杀了晋鄙,公子自己也知道这些情况。已经击退了秦军保存了赵国之后,公子派部将率领军队回归魏国,他独自和门客留在赵国。

赏析

魏公子列传拼音版

  wèi gōng zǐ wú jì zhě ,wèi zhāo wáng shǎo zǐ ér wèi ān lí wáng yì mǔ dì yě 。zhāo wáng hōng ,ān lí wáng jí wèi ,fēng gōng zǐ wéi xìn líng jun1 。shì shí fàn suī wáng wèi xiàng qín ,yǐ yuàn wèi qí gù ,qín bīng wéi dà liáng ,pò wèi huá yáng xià jun1 ,zǒu máng mǎo 。wèi wáng jí gōng zǐ huàn zhī 。gōng zǐ wéi rén rén ér xià shì ,shì wú xián bú xiāo jiē qiān ér lǐ jiāo zhī ,bú gǎn yǐ qí fù guì jiāo shì 。shì yǐ cǐ fāng shù qiān lǐ zhēng wǎng guī zhī ,zhì shí kè sān qiān rén 。dāng shì shí ,zhū hóu yǐ gōng zǐ xián ,duō kè ,bú gǎn jiā bīng móu wèi shí yú nián 。

  gōng zǐ yǔ wèi wáng bó ,ér běi jìng chuán jǔ fēng ,yán “zhào kòu zhì ,qiě rù jiè ”。wèi wáng shì bó ,yù zhào dà chén móu 。gōng zǐ zhǐ wáng yuē :“zhào wáng tián liè ěr ,fēi wéi kòu yě 。”fù bó rú gù 。wáng kǒng ,xīn bú zài bó 。jū qǐng ,fù cóng běi fāng lái chuán yán yuē :“zhào wáng liè ěr ,fēi wéi kòu yě 。”wèi wáng dà jīng ,yuē :“gōng zǐ hé yǐ zhī zhī ?”gōng zǐ yuē :“chén zhī kè yǒu néng shēn dé zhào wáng yīn shì zhě ,zhào wáng suǒ wéi ,kè zhé yǐ bào chén ,chén yǐ cǐ zhī zhī 。”shì hòu wèi wáng wèi gōng zǐ zhī xián néng ,bú gǎn rèn gōng zǐ yǐ guó zhèng 。wèi yǒu yǐn shì yuē hóu yíng ,nián qī shí ,jiā pín ,wéi dà liáng yí mén jiān zhě 。gōng zǐ wén zhī ,wǎng qǐng ,yù hòu yí zhī 。bú kěn shòu ,yuē :“chén yǒu shēn jié háng shù shí nián ,zhōng bú yǐ jiān mén kùn gù ér shòu gōng zǐ cái 。”gōng zǐ yú shì nǎi zhì jiǔ dà huì bīn kè 。zuò dìng ,gōng zǐ cóng chē qí ,xū zuǒ ,zì yíng yí mén hóu shēng 。hóu shēng shè bì yī guàn ,zhí shàng zǎi gōng zǐ shàng zuò ,bú ràng ,yù yǐ guān gōng zǐ 。gōng zǐ zhí pèi yù gōng 。hóu shēng yòu wèi gōng zǐ yuē :“chén yǒu kè zài shì tú zhōng ,yuàn wǎng chē qí guò zhī 。”gōng zǐ yǐn chē rù pó ,hóu shēng xià jiàn qí kè zhū hài ,bǐ ní ,gù jiǔ lì yǔ qí kè yǔ ,wēi chá gōng zǐ 。gōng zǐ yán sè yù hé 。dāng shì shí ,wèi jiāng xiàng zōng shì bīn kè mǎn táng ,dài gōng zǐ jǔ jiǔ 。pó rén jiē guān gōng zǐ zhí pèi 。cóng qí jiē qiè mà hóu shēng 。hóu shēng shì gōng zǐ sè zhōng bú biàn ,nǎi xiè kè jiù chē 。zhì jiā ,gōng zǐ yǐn hóu shēng zuò shàng zuò ,biàn zàn bīn kè ,bīn kè jiē jīng 。jiǔ hān ,gōng zǐ qǐ ,wéi shòu hóu shēng qián 。

  hóu shēng yīn wèi gōng zǐ yuē :“jīn rì yíng zhī wéi gōng zǐ yì zú yǐ 。yíng nǎi yí mén bào guān zhě yě ,ér gōng zǐ qīn wǎng chē qí ,zì yíng yíng yú zhòng rén guǎng zuò zhī zhōng ,bú yí yǒu suǒ guò ,jīn gōng zǐ gù guò zhī 。rán yíng yù jiù gōng zǐ zhī míng ,gù jiǔ lì gōng zǐ chē qí pó zhōng ,guò kè yǐ guān gōng zǐ ,gōng zǐ yù gōng 。pó rén jiē yǐ yíng wéi xiǎo rén ,ér yǐ gōng zǐ wéi zhǎng zhě néng xià shì yě 。”yú shì bà jiǔ ,hóu shēng suí wéi shàng kè 。hóu shēng wèi gōng zǐ yuē :“chén suǒ guò tú zhě zhū hài ,cǐ zǐ xián zhě ,shì mò néng zhī ,gù yǐn tú jiān ěr 。”gōng zǐ wǎng shù qǐng zhī ,zhū hài gù bú fù xiè ,gōng zǐ guài zhī 。

  wèi ān lí wáng èr shí nián ,qín zhāo wáng yǐ pò zhào zhǎng píng jun1 ,yòu jìn bīng wéi hán dān 。gōng zǐ zǐ wéi zhào huì wén wáng dì píng yuán jun1 fū rén ,shù yí wèi wáng jí gōng zǐ shū ,qǐng jiù yú wèi 。wèi wáng shǐ jiāng jun1 jìn bǐ jiāng shí wàn zhòng jiù zhào 。qín wáng shǐ shǐ zhě gào wèi wáng yuē :“wú gōng zhào dàn mù qiě xià ,ér zhū hóu gǎn jiù zhě ,yǐ bá zhào ,bì yí bīng xiān jī zhī 。”wèi wáng kǒng ,shǐ rén zhǐ jìn bǐ ,liú jun1 bì yè ,míng wéi jiù zhào ,shí chí liǎng duān yǐ guān wàng 。píng yuán jun1 shǐ zhě guàn gài xiàng shǔ yú wèi ,ràng wèi gōng zǐ yuē :“shèng suǒ yǐ zì fù wéi hūn yīn zhě ,yǐ gōng zǐ zhī gāo yì ,wéi néng jí rén zhī kùn 。jīn hán dān dàn mù jiàng qín ér wèi jiù bú zhì ,ān zài gōng zǐ néng jí rén zhī kùn yě !qiě gōng zǐ zòng qīng shèng ,qì zhī jiàng qín ,dú bú lián gōng zǐ zǐ xié ?”gōng zǐ huàn zhī ,shù qǐng wèi wáng ,jí bīn kè biàn shì shuō wáng wàn duān 。wèi wáng wèi qín ,zhōng bú tīng gōng zǐ 。gōng zǐ zì dù zhōng bú néng dé zhī yú wáng ,jì bú dú shēng ér lìng zhào wáng ,nǎi qǐng bīn kè ,yuē chē qí bǎi yú chéng ,yù yǐ kè wǎng fù qín jun1 ,yǔ zhào jù sǐ 。

  háng guò yí mén ,jiàn hóu shēng ,jù gào suǒ yǐ yù sǐ qín jun1 zhuàng 。cí jué ér háng ,hóu shēng yuē :“gōng zǐ miǎn zhī yǐ ,lǎo chén bú néng cóng 。”gōng zǐ háng shù lǐ ,xīn bú kuài ,yuē :“wú suǒ yǐ dài hóu shēng zhě bèi yǐ ,tiān xià mò bú wén ,jīn wú qiě sǐ ér hóu shēng céng wú yī yán bàn cí sòng wǒ ,wǒ qǐ yǒu suǒ shī zāi ?”fù yǐn chē hái ,wèn hóu shēng 。hóu shēng xiào yuē :“chén gù zhī gōng zǐ zhī hái yě 。”yuē :“gōng zǐ xǐ shì ,míng wén tiān xià 。jīn yǒu nán ,wú tā duān ér yù fù qín jun1 ,pì ruò yǐ ròu tóu něi hǔ ,hé gōng zhī yǒu zāi ?shàng ān shì kè ?rán gōng zǐ yù chén hòu ,gōng zǐ wǎng ér chén bú sòng ,yǐ shì zhī gōng zǐ hèn zhī fù fǎn yě 。”gōng zǐ zài bài ,yīn wèn 。hóu shēng nǎi píng rén jiān yǔ ,yuē :“yíng wén jìn bǐ zhī bīng fú cháng zài wáng wò nèi ,ér rú jī zuì xìng ,chū rù wáng wò nèi ,lì néng qiè zhī 。yíng wén rú jī fù wéi rén suǒ shā ,rú jī zī zhī sān nián ,zì wáng yǐ xià yù qiú bào qí fù chóu ,mò néng dé 。rú jī wéi gōng zǐ qì ,gōng zǐ shǐ kè zhǎn qí chóu tóu ,jìng jìn rú jī 。rú jī zhī yù wéi gōng zǐ sǐ ,wú suǒ cí ,gù wèi yǒu lù ěr 。gōng zǐ chéng yī kāi kǒu qǐng rú jī ,rú jī bì xǔ nuò ,zé dé hǔ fú duó jìn bǐ jun1 ,běi jiù zhào ér xī què qín ,cǐ wǔ bà zhī fá yě 。”gōng zǐ cóng qí jì ,qǐng rú jī 。rú jī guǒ dào jìn bǐ bīng fú yǔ gōng zǐ 。gōng zǐ háng ,hóu shēng yuē :“jiāng zài wài ,zhǔ lìng yǒu suǒ bú shòu ,yǐ biàn guó jiā 。gōng zǐ jí hé fú ,ér jìn bǐ bú shòu gōng zǐ bīng ér fù qǐng zhī ,shì bì wēi yǐ 。chén kè tú zhě zhū hài kě yǔ jù ,cǐ rén lì shì 。jìn bǐ tīng ,dà shàn ;bú tīng ,kě shǐ jī zhī 。”yú shì gōng zǐ qì 。hóu shēng yuē :“gōng zǐ wèi sǐ xié ?hé qì yě ?”gōng zǐ yuē :“jìn bǐ wò jiè xiǔ jiāng ,wǎng kǒng bú tīng ,bì dāng shā zhī ,shì yǐ qì ěr ,qǐ wèi sǐ zāi ?”yú shì gōng zǐ qǐng zhū hài 。zhū hài xiào yuē :“chén nǎi shì jǐng gǔ dāo tú zhě ,ér gōng zǐ qīn shù cún zhī ,suǒ yǐ bú bào xiè zhě ,yǐ wéi xiǎo lǐ wú suǒ yòng 。jīn gōng zǐ yǒu jí ,cǐ nǎi chén xiào mìng zhī qiū yě 。”suí yǔ gōng zǐ jù 。gōng zǐ guò xiè hóu shēng 。hóu shēng yuē :“chén yí cóng ,lǎo bú néng 。qǐng shù gōng zǐ háng rì ,yǐ zhì jìn bǐ jun1 zhī rì ,běi xiāng zì jǐng ,yǐ sòng gōng zǐ 。”gōng zǐ suí háng 。

  zhì yè ,jiǎo wèi wáng lìng dài jìn bǐ 。jìn bǐ hé fú ,yí zhī ,jǔ shǒu shì gōng zǐ yuē :“jīn wú yōng shí wàn zhī zhòng ,tún yú jìng shàng ,guó zhī zhòng rèn ,jīn dān chē lái dài zhī ,hé rú zāi ?”yù wú tīng 。zhū hài xiù sì shí jīn tiě zhuī ,zhuī shā jìn bǐ ,gōng zǐ suí jiāng jìn bǐ jun1 。lè bīng xià lìng jun1 zhōng yuē :“fù zǐ jù zài jun1 zhōng ,fù guī ;xiōng dì jù zài jun1 zhōng ,xiōng guī ;dú zǐ wú xiōng dì ,guī yǎng 。”dé xuǎn bīng bā wàn rén ,jìn bīng jī qín jun1 。qín jun1 jiě qù ,suí jiù hán dān ,cún zhào 。zhào wáng jí píng yuán jun1 zì yíng gōng zǐ yú jiè ,píng yuán jun1 fù lán shǐ wéi gōng zǐ xiān yǐn 。zhào wáng zài bài yuē :“zì gǔ xián rén wèi yǒu jí gōng zǐ zhě yě 。”dāng cǐ zhī shí ,píng yuán jun1 bú gǎn zì bǐ yú rén 。gōng zǐ yǔ hóu shēng jué ,zhì jun1 ,hóu shēng guǒ běi xiāng zì jǐng 。

  wèi wáng nù gōng zǐ zhī dào qí bīng fú ,jiǎo shā jìn bǐ ,gōng zǐ yì zì zhī yě 。yǐ què qín cún zhào ,shǐ jiāng jiāng qí jun1 guī wèi ,ér gōng zǐ dú yǔ kè liú zhào 。zhào xiào chéng wáng dé gōng zǐ zhī jiǎo duó jìn bǐ bīng ér cún zhào ,nǎi yǔ píng yuán jun1 jì ,yǐ wǔ chéng fēng gōng zǐ 。gōng zǐ wén zhī ,yì jiāo jīn ér yǒu zì gōng zhī sè 。kè yǒu shuō gōng zǐ yuē :“wù yǒu bú kě wàng ,huò yǒu bú kě bú wàng 。fū rén yǒu dé yú gōng zǐ ,gōng zǐ bú kě wàng yě ;gōng zǐ yǒu dé yú rén ,yuàn gōng zǐ wàng zhī yě 。qiě jiǎo wèi wáng lìng ,duó jìn bǐ bīng yǐ jiù zhào ,yú zhào zé yǒu gōng yǐ ,yú wèi zé wèi wéi zhōng chén yě 。gōng zǐ nǎi zì jiāo ér gōng zhī ,qiè wéi gōng zǐ bú qǔ yě 。”yú shì gōng zǐ lì zì zé ,sì ruò wú suǒ róng zhě 。zhào wáng sào chú zì yíng ,zhí zhǔ rén zhī lǐ ,yǐn gōng zǐ jiù xī jiē 。gōng zǐ cè háng cí ràng ,cóng dōng jiē shàng 。zì yán zuì guò ,yǐ fù yú wèi ,wú gōng yú zhào 。zhào wáng shì jiǔ zhì mù ,kǒu bú rěn xiàn wǔ chéng ,yǐ gōng zǐ tuì ràng yě 。gōng zǐ jìng liú zhào 。zhào wáng yǐ hào wéi gōng zǐ tāng mù yì ,wèi yì fù yǐ xìn líng fèng gōng zǐ 。gōng zǐ liú zhào 。gōng zǐ wén zhào yǒu chù shì máo gōng cáng yú bó tú ,xuē gōng cáng yú mài jiāng jiā ,gōng zǐ yù jiàn liǎng rén ,liǎng rén zì nì bú kěn jiàn gōng zǐ 。gōng zǐ wén suǒ zài ,nǎi jiān bù wǎng cóng cǐ liǎng rén yóu ,shèn huān 。píng yuán jun1 wén zhī ,wèi qí fū rén yuē :“shǐ wú wén fū rén dì gōng zǐ tiān xià wú shuāng ,jīn wú wén zhī ,nǎi wàng cóng bó tú mài jiāng zhě yóu ,gōng zǐ wàng rén ěr 。”fū rén yǐ gào gōng zǐ 。gōng zǐ nǎi xiè fū rén qù ,yuē :“shǐ wú wén píng yuán jun1 xián ,gù fù wèi wáng ér jiù zhào ,yǐ chēng píng yuán jun1 。píng yuán jun1 zhī yóu ,tú háo jǔ ěr ,bú qiú shì yě 。wú jì zì zài dà liáng shí ,cháng wén cǐ liǎng rén xián ,zhì zhào ,kǒng bú dé jiàn 。yǐ wú jì cóng zhī yóu ,shàng kǒng qí bú wǒ yù yě ,jīn píng yuán jun1 nǎi yǐ wéi xiū ,qí bú zú cóng yóu 。”nǎi zhuāng wéi qù 。fū rén jù yǐ yǔ píng yuán jun1 。píng yuán jun1 nǎi miǎn guàn xiè ,gù liú gōng zǐ 。píng yuán jun1 mén xià wén zhī ,bàn qù píng yuán jun1 guī gōng zǐ ,tiān xià shì fù wǎng guī gōng zǐ ,gōng zǐ qīng píng yuán jun1 kè 。gōng zǐ liú zhào shí nián bú guī 。qín wén gōng zǐ zài zhào ,rì yè chū bīng dōng fá wèi 。wèi wáng huàn zhī ,shǐ shǐ wǎng qǐng gōng zǐ 。gōng zǐ kǒng qí nù zhī ,nǎi jiè mén xià :“yǒu gǎn wéi wèi wáng shǐ tōng zhě ,sǐ 。”bīn kè jiē bèi wèi zhī zhào ,mò gǎn quàn gōng zǐ guī 。máo gōng 、xuē gōng liǎng rén wǎng jiàn gōng zǐ yuē :“gōng zǐ suǒ yǐ zhòng yú zhào ,míng wén zhū hóu zhě ,tú yǐ yǒu wèi yě 。jīn qín gōng wèi ,wèi jí ér gōng zǐ bú xù ,shǐ qín pò dà liáng ér yí xiān wáng zhī zōng miào ,gōng zǐ dāng hé miàn mù lì tiān xià hū ?”yǔ wèi jí zú ,gōng zǐ lì biàn sè ,gào chē qù jià guī jiù wèi 。wèi wáng jiàn gōng zǐ ,xiàng yǔ qì ,ér yǐ shàng jiāng jun1 yìn shòu gōng zǐ ,gōng zǐ suí jiāng 。wèi ān lí wáng sān shí nián ,gōng zǐ shǐ shǐ biàn gào zhū hóu 。zhū hóu wén gōng zǐ jiāng ,gè qiǎn jiāng jiāng bīng jiù wèi 。gōng zǐ lǜ wǔ guó zhī bīng pò qín jun1 yú hé wài ,zǒu méng ào 。suí chéng shèng zhú qín jun1 zhì hán gǔ guān ,yì qín bīng ,qín bīng bú gǎn chū 。dāng shì shí ,gōng zǐ wēi zhèn tiān xià ,zhū hóu zhī kè jìn bīng fǎ ,gōng zǐ jiē míng zhī ,gù shì sú chēng wèi gōng zǐ bīng fǎ 。qín wáng huàn zhī ,nǎi háng jīn wàn jīn yú wèi ,qiú jìn bǐ kè ,lìng huǐ gōng zǐ yú wèi wáng yuē :“gōng zǐ wáng zài wài shí nián yǐ ,jīn wéi wèi jiāng ,zhū hóu jiāng jiē shǔ ,zhū hóu tú wén wèi gōng zǐ ,bú wén wèi wáng 。gōng zǐ yì yù yīn cǐ shí dìng nán miàn ér wáng ,zhū hóu wèi gōng zǐ zhī wēi ,fāng yù gòng lì zhī 。”qín shù shǐ fǎn jiān ,wěi hè gōng zǐ dé lì wéi wèi wáng wèi yě 。wèi wáng rì wén qí huǐ ,bú néng bú xìn ,hòu guǒ shǐ rén dài gōng zǐ jiāng 。gōng zǐ zì zhī zài yǐ huǐ fèi ,nǎi xiè bìng bú cháo ,yǔ bīn kè wéi zhǎng yè yǐn ,yǐn chún jiǔ ,duō jìn fù nǚ 。rì yè wéi lè yǐn zhě sì suì ,jìng bìng jiǔ ér zú 。qí suì ,wèi ān lí wáng yì hōng 。qín wén gōng zǐ sǐ ,shǐ méng ào gōng wèi ,bá èr shí chéng ,chū zhì dōng jun4 。qí hòu qín shāo cán shí wèi ,shí bā suì ér lǔ wèi wáng ,tú dà liáng 。

  gāo zǔ shǐ wēi shǎo shí ,shù wén gōng zǐ xián 。jí jí tiān zǐ wèi ,měi guò dà liáng ,cháng cí gōng zǐ 。gāo zǔ shí èr nián ,cóng jī qíng bù hái ,wéi gōng zǐ zhì shǒu zhǒng wǔ jiā ,shì shì suì yǐ sì shí fèng cí gōng zǐ 。

  tài shǐ gōng yuē :wú guò dà liáng zhī xū ,qiú wèn qí suǒ wèi yí mén 。yí mén zhě ,chéng zhī dōng mén yě 。tiān xià zhū gōng zǐ yì yǒu xǐ shì zhě yǐ ,rán xìn líng jun1 zhī jiē yán xué yǐn zhě ,bú chǐ xià jiāo ,yǒu yǐ yě 。míng guàn zhū hóu ,bú xū ěr 。gāo zǔ měi guò zhī ér lìng mín fèng cí bú jué yě 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

魏公子列传作者

司马迁(前145或前135—前87?),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家、思想家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。了解司马迁的作品特点,主要在"迁"这个字上。

精彩推荐

  • 游侠列传序

      韩子曰:“儒以文乱法,而侠以武犯禁。”二者皆讥,而学士多称于世云。至如以术取宰相、卿、大夫,辅翼其世主,功名俱著于《春秋》,固无可言者。及若季次、原宪,闾巷人也,读书怀独行君子之德,义不苟合当世,当世亦笑之。故季次、原宪,终身空室蓬户,褐衣疏食不厌。死而已四百余年,而弟子志之不倦。今游侠,其行虽不轨于正义,然其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困,既已存亡死生矣,而不矜其能。羞伐其德。盖亦有足多者焉。
    且缓急,人之所时有也。太史公曰:昔者虞舜窘于井廪,伊尹负于鼎俎,傅说匿于傅险,吕尚困于棘津,夷吾桎梏,百里饭牛,仲尼畏匡,菜色陈、蔡。此皆学士所谓有道仁人也,犹然遭此灾,况以中材而涉乱世之末流乎?其遇害何可胜道哉!鄙人有言曰:“何知仁义,已享其利者为有德。”故伯夷丑周,饿死首阳山,而文、武不以其故贬王;跖跻暴戾,其徒诵义无穷。由此观之,“窃钩者诛,窃国者侯;侯之门,仁义存。”非虚言也。今拘学或抱咫尺之义,久孤于世,岂若卑论侪俗,与世浮沉而取荣名哉!而布衣之徒,设取予然诺,千里诵义,为死不顾世。此亦有所长,非苟而已也。故士穷窘而得委命,此岂非人之所谓贤豪间者邪?诚使乡曲之侠,予季次、原宪比权量力,效功于当世,不同日而论矣。要以功见言信,侠客之义,又曷可少哉!
    古布衣之侠,靡得而闻已。近世延陵、孟尝、春申、平原、信陵之徒,皆因王者亲属,藉于有土卿相之富厚,招天下贤者,显名诸侯,不可谓不贤者矣。比如顺风而呼,声非加疾,其势激也。至如闾巷之侠,修行砥名,声施于天下,莫不称贤,是为难耳!然儒、墨皆排摈不载。自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见,余甚恨之。以余所闻,汉兴,有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解之徒,虽时扞当世之文罔,然其私义,廉洁退让,有足称者。名不虚立,士不虚附。至如朋党宗强比周,设财役贫,豪暴侵凌孤弱,恣欲自快,游侠亦丑之。余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等,令与豪暴之徒同类而共笑之也。

    古文观止
    2023-08-14
  • 滑稽列传

      孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
    淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不呜,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。
    威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
    威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠,侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,为髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。

    古文观止
    2023-08-14
  • 货殖列传序

      老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。
    太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢 之味,身安逸乐而心夸矜势能之荣。使俗之渐民久矣,虽户说以眇 论,终不能化。故善者因之,其次利道 之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。
    夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石 北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角;铜、铁则千里往往山出置。此其大较也。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也。故待农而食之,虞 而出之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?
    《周书》 曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”财匮少而山泽不辟 矣。此四者,民所衣食之原 也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。故太公望 封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之, 繦至 而辐凑。故齐冠带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后齐中衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,一匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以齐富强至于威宣 也。
    故曰: “仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷狄益甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”夫千乘之王,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户 之民乎!

    古文观止
    2023-08-14
  • 信陵君救赵论

      论者以窃符为信陵君之罪,余以为此未足以罪信陵也。夫强秦之暴亟矣,今悉兵以临赵,赵必亡。赵,魏之障也。赵亡,则魏且为之后。赵、魏,又楚、燕、齐诸国之障也,赵、魏亡,则楚、燕、齐诸国为之后。天下之势,未有岌岌于此者也。故救赵者,亦以救魏;救一国者,亦以救六国也。窃魏之符以纾魏之患,借一国之师以分六国之灾,夫奚不可者?
    然则信陵果无罪乎?曰:又不然也。余所诛者,信陵君之心也。
    信陵一公子耳,魏固有王也。赵不请救于王,而谆谆焉请救于信陵,是赵知有信陵,不知有王也。平原君以婚姻激信陵,而信陵亦自以婚姻之故,欲急救赵,是信陵知有婚姻,不知有王也。其窃符也,非为魏也,非为六国也,为赵焉耳。非为赵也,为一平原君耳。使祸不在赵,而在他国,则虽撤魏之障,撤六国之障,信陵亦必不救。使赵无平原,而平原亦非信陵之姻戚,虽赵亡,信陵亦必不救。则是赵王与社稷之轻重,不能当一平原公子,而魏之兵甲所恃以固其社稷者,只以供信陵君一姻戚之用。幸而战胜,可也,不幸战不胜,为虏于秦,是倾魏国数百年社稷以殉姻戚,吾不知信陵何以谢魏王也。
    夫窃符之计,盖出于侯生,而如姬成之也。侯生教公子以窃符,如姬为公子窃符于王之卧内,是二人亦知有信陵,不知有王也。余以为信陵之自为计,曷若以唇齿之势激谏于王,不听,则以其欲死秦师者而死于魏王之前,王必悟矣。侯生为信陵计,曷若见魏王而说之救赵,不听,则以其欲死信陵君者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如姬有意于报信陵,曷若乘王之隙而日夜劝之救,不听,则以其欲为公子死者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如此,则信陵君不负魏,亦不负赵;二人不负王,亦不负信陵君。何为计不出此?信陵知有婚姻之赵,不知有王。内则幸姬,外则邻国,贱则夷门野人,又皆知有公子,不知有王。则是魏仅有一孤王耳。
    呜呼!自世之衰,人皆习于背公死党之行而忘守节奉公之道,有重相而无威君,有私仇而无义愤,如秦人知有穰侯,不知有秦王,虞卿知有布衣之交,不知有赵王,盖君若赘旒久矣。由此言之,信陵之罪,固不专系乎符之窃不窃也。其为魏也,为六国也,纵窃符犹可。其为赵也,为一亲戚也,纵求符于王,而公然得之,亦罪也。
    虽然,魏王亦不得无罪也。兵符藏于卧内,信陵亦安得窃之?信陵不忌魏王,而径请之如姬,其素窥魏王之疏也;如姬不忌魏王,而敢于窃符,其素恃魏王之宠也。木朽而蛀生之矣。古者人君持权于上,而内外莫敢不肃。则信陵安得树私交于赵?赵安得私请救于信陵?如姬安得衔信陵之恩?信陵安得卖恩于如姬?履霜之渐,岂一朝一夕也哉!由此言之,不特众人不知有王,王亦自为赘旒也。
    故信陵君可以为人臣植党之戒,魏王可以为人君失权之戒。《春秋》书葬原仲、翚帅师。嗟夫!圣人之为虑深矣!

    古文观止
    2023-08-14
  • 送魏郡李太守赴任

    与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂。
    苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外。
    前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖騑。
    企予悲送远,惆怅睢阳路。古木官渡平,秋城邺宫故。
    想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。

    黄河送别
    2023-08-16
  • 送魏郡李太守赴任

    与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂。
    苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外。
    前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖騑。
    企予悲送远,惆怅睢阳路。古木官渡平,秋城邺宫故。
    想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。

    2023-09-13
  • 送侯十一

    朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。时无魏公子,岂贵抱关人。
    余亦不火食,游梁同在陈。空馀湛卢剑,赠尔托交亲。

    2023-09-20
  • 题李别驾壁

    去乡不远逢知己,握手相欢得如此。礼乐遥传鲁伯禽,
    宾客争过魏公子。酒筵暮散明月上,枥马长鸣春风起。
    一生称意能几人,今日从君问终始。

    2023-09-26