成语大全

冠盖相望,形容人多的词语或成语是什么意思

【出处】宋・欧阳修《醉翁亭记》:“射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。”【事例】余大先生抬头看尊经阁上绣衣朱履,觥筹交错。(清・吴敬梓《儒林外史》第四十七回)

关于人多的成语:冠盖相望

  冠盖相望

  【解释】冠盖:指仁宦的冠服和车盖,用作官员代称;相望:互相看得见。形容政府的使节或官员往来不绝。

  【出自】《战国策·魏策四》:“齐楚约而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠盖相望,秦救不出。”

  【示例】~催入相,待将功德格皇天。

  ◎唐·韩愈《次潼关上都统相公》诗

  【语法】主谓式;作谓语;形容政府的使节或官员往来不绝

  冠盖如云

  【读音】guāngàirúyún

  【解释】冠盖:指仁宦的冠服和车盖,用作官员代称。形容官吏到的很多。

  【出自】汉·班固《西都赋》:“绂冕所兴,冠盖如云,七相五公。”

  【示例】~,急侦之,乃一吏部郎经过也。

  ◎明·沈德符《万历野获编·记前生》

  【语法】主谓式;作定语、补语;形容到会的官吏很多

  觥筹交错

  【读音】gōngchóujiāocuò

  【解释】酒杯和酒筹错杂放置。形容众人一起宴饮时的热闹景象。觥:酒杯。

  【出处】宋·欧阳修《醉翁亭记》:“射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。”

  【事例】余大先生抬头看尊经阁上绣衣朱履,觥筹交错。(清·吴敬梓《儒林外史》第四十七回)

  【近义词】杯盘狼藉

  【反义词】自斟自饮

  【用法】主谓式;作谓语;用于描写酒宴

有关人多的成语:人多嘴杂

  七嘴八舌形容人多口杂。

  杀人如麻如麻:象乱麻一样数不清。杀死的人多得象乱麻。形容杀的人多得数不清。

  人多势众人多力量大。

  人浮于事浮:超过。原指人的才德高过所得俸禄的等级。后指工作中人员过多或人多事少。

  人多嘴杂杂:杂乱,多种多样。谈论的人多,说法多种多样。也指在场的人多,七嘴八舌。

  三个臭皮匠,赛过诸葛亮比喻人多智慧多,有事请经过大家商量,就能商量出一个好办法来。

  山阴道上,应接不暇山阴道:在会稽城西南郊外,那里风景优美。原指一路上山明水秀,看不胜看。后用下句比喻来往的人多,应接不过来。

  三拳不敌四手比喻人少的敌不过人多的。

  三人成虎三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

  僧多粥少和尚多,而供和尚喝的粥少。比喻物少人多,不够分配。

  为善最乐做善事是最快乐的事。常用为劝人多行善事的格言。

  一人传虚,万人传实虚:不确实,指无中生有的事。本来没有的事,传的人多了,就信以为真。

  以一奉百奉:供养。用一个人生产的物品供养一百个人。指生产的人少,消费的人多。

  众口纷纭纷纭:多而姑乱。人多嘴杂,议论纷纷。

  众说纷纭纷纭:多而姑乱。人多嘴杂,议论纷纷。

描写人多的成语:人多势众

  七嘴八舌形容人多口杂。

  杀人如麻如麻:象乱麻一样数不清。杀死的人多得象乱麻。形容杀的人多得数不清。

  人多势众人多力量大。

  人浮于事浮:超过。原指人的才德高过所得俸禄的等级。后指工作中人员过多或人多事少。

  人多嘴杂杂:杂乱,多种多样。谈论的人多,说法多种多样。也指在场的人多,七嘴八舌。

  三个臭皮匠,赛过诸葛亮比喻人多智慧多,有事请经过大家商量,就能商量出一个好办法来。

  山阴道上,应接不暇山阴道:在会稽城西南郊外,那里风景优美。原指一路上山明水秀,看不胜看。后用下句比喻来往的人多,应接不过来。

  三拳不敌四手比喻人少的敌不过人多的。

  三人成虎三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

  僧多粥少和尚多,而供和尚喝的粥少。比喻物少人多,不够分配。

  为善最乐做善事是最快乐的事。常用为劝人多行善事的格言。

  一人传虚,万人传实虚:不确实,指无中生有的事。本来没有的事,传的人多了,就信以为真。

  以一奉百奉:供养。用一个人生产的物品供养一百个人。指生产的人少,消费的人多。

  众口纷纭纷纭:多而姑乱。人多嘴杂,议论纷纷。

形容人多的成语:门庭若市

  【形容街上人多的成语】: 门庭若市

  【拼音】: mén tíng ruò shì

  【解释】: 庭:院子;若:象;市:集市。门前和院子里人很多,象市场一样。原形容进谏的人很多。现形容来的人很多,非常热闹。

  【出处】: 《战国策·齐策一》:“齐王乃下令:‘群臣吏民,能而刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥子市朝,闯寡人之开者,受下赏。’令初下,群臣进谏,门庭若市。”

  【举例造句】: 声价最高,门庭若市者,如常熟则高w、湖田、退垦桥、乌船头等女巫。 ★清·壮者《扫迷帚》第十八回

附加阅读: