古诗词

客从

唐代 · 杜甫



客从南溟来,遗我泉客珠。珠中有隐字,欲辨不成书。


缄之箧笥久,以俟公家须。开视化为血,哀今征敛无。


(0)
纠错/补充

客从翻译和注释

译文及注释

译文  有客人从南溟来,送我珍珠,珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字,我把它久久的藏在竹箱里,等候官家来征求,但日后打开箱子一看,珍珠已化成了血水,可悲的是我现在再也没有什么可以应付官家的征敛了。

注释⑴这两句仿汉乐府民歌“客从远方来,遗我双鲤鱼”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虚构的。南溟,南海,遗,问遗,即赠送。泉客,即绞人,也叫泉仙或渊客(左思《吴都赋》“渊客慷慨而泣珠”)。古代传说:南海有鲛人,水居如鱼,能织绡,他们的眼泪能变成珠子。关于珠的传说是相当多的,如明月珠、夜光珠等,为什么一定要用泉客珠呢?赵次公说:“必用泉客珠,言其珠从眼位所出也。”(郭注卷十五引)这话很能揭示作者的用心所在。⑵有隐字,有一个隐约不清的字。因为隐约不清,所以辨认不出是个什么字,书,即文字。珠由泪点所成,故从珠上想出“有隐字”,这个字说穿了便是“泪”字。它是如此模糊,却又如此清晰。意在警告统治阶级应该看到他们所剥削的一切财物其中都含着人民的血泪。⑶缄,封藏。箧笥,藏物的箱子。俟,等待。公家,官家,须,需要,即下所谓“征敛”。⑷最后两句点明作诗本旨。化为血,实即化为乌有,但说化为血,更能显示出人民遭受残酷剥削的惨痛。这又是从泪化为珠想出来的。原有的财物,既剥夺一光,而公家的征敛,仍有加无已,所以说“哀今征敛无”,意谓而今再没有什么东西可供搜刮的。

作品背景

  我国唐代,曾出现了贞观之治和开元盛世,臻于封建社会繁荣昌盛的顶峰,但至天宝末年(755)即发生了安史之乱。此后,唐帝国四分五裂,社会动乱不安。伟大的现实主义诗人杜甫深受社会动乱之苦,他经历千辛万苦飘泊到西南,在成都曾写有一首《别唐十五诫因寄礼部贾侍郎》的诗,其中说:“萧条四海内,人少豺虎多。少人慎莫投,多虎信所过。饥有易子良,兽犹畏虞罗。”语意极为沉痛,就是对当时已发生人吃人的社会现实的描述。唐代宗大历三年(768)诗人飘泊到湖南,亲眼看见统治阶级对劳动人民的残酷剥削,感到老百姓生活的艰辛和遭受的痛苦。 此诗大约是公元七六九年(唐代宗大历四年)杜甫在长沙所作。这是一首寓言式的政治讽刺诗。“征伐诛求寡妇哭”:“已诉征求贫到骨”,便是这首诗的主题。杜甫巧妙地、准确地运用了传说,用“泉客”象征广大的被剥削的劳动人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗创造出来的劳动果实。

客从拼音版

kè cóng nán míng lái ,yí wǒ quán kè zhū 。zhū zhōng yǒu yǐn zì ,yù biàn bú chéng shū 。
jiān zhī qiè sì jiǔ ,yǐ sì gōng jiā xū 。kāi shì huà wéi xuè ,āi jīn zhēng liǎn wú 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

客从作者

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

精彩推荐

  • 长安遇冯著(客从东方来)

    【长安遇冯著】 客从东方来,衣上灞陵雨。[1] 问客何为来,采山因买斧。 冥冥花正开,飏飏燕新乳。 昨别今已春,鬓丝生几缕?

    2023-07-25
  • 古城(有客从塞外归来)

    【古城】 

    有客从塞外归来, 说长城像一大队奔马 正当举颈怒号时变成石头了。 (受了谁的魔法,谁的诅咒!) 蹄下的衰草年年抽新芽。 

    古代单于的灵魂已安睡在胡沙里, 远戍的白骨也没有怨嗟…… 

    但长城拦不住胡沙 和着塞外的大漠风 吹来这古城中, 吹湖水成冰,树木摇落, 摇落浪游人的心。 深夜踏过白石桥 去摸太液池边的白石碑。 

    以后逢人便问人字柳 到底在哪儿呢,无人理会。 悲这是故国遂欲走了, 又停留,想眼前有一座高楼, 在危阑上凭倚……

     坠下地了 黄色的槐花,伤感的泪。 邯郸逆旅的枕头上 一个幽暗的短梦 使我尝尽了一生的哀乐。 听惊怯的梦的门户远闭, 留下长长的冷夜凝结在地壳上。

     地壳早已僵死了, 仅存几条微颤的动脉, 问或,远远的铁轨的震动。 

    逃呵,逃到更荒凉的城中, 黄昏上废圮的城堞远望, 更加局促于这北方的天地。 说是平地里一声雷响, 泰山:缠上云雾间的十八盘 也像是绝望的姿势,绝望的叫喊。 (受了谁的诅咒,谁的魔法!) 望不见落日里黄河的船帆, 望不见海上的三神山…… 

    悲世界如此狭小又逃回 这古城。风又吹湖冰成水。 长夏里古柏树下 又有人围着桌子喝茶。 (4月14日)

    2023-08-05
  • 回乡偶书二首·其一

    少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰 一作:鬓毛催)
    儿童相见不相识,笑问客从何处来。

  • 客从远方来

    客从远方来,遗我一端绮。
    相去万余里,故人心尚尔。
    文采双鸳鸯,裁为合欢被。
    著以长相思,缘以结不解。
    以胶投漆中,谁能别离此?

  • 孟冬寒气至

    孟冬寒气至,北风何惨栗。
    愁多知夜长,仰观众星列。
    三五明月满,四五蟾兔缺。
    客从远方来,遗我一书札。
    上言长相思,下言久离别。
    置书怀袖中,三岁字不灭。
    一心抱区区,惧君不识察。

  • 回乡偶书二首

    少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改)
    儿童相见不相识,笑问客从何处来。

    离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
    唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。

  • 长安遇冯著

    客从东方来,衣上灞陵雨。问客何为来,采山因买斧。
    冥冥花正开,飏飏燕新乳。昨别今已春,鬓丝生几缕。

  • 赠卢八象

    客从巴水渡,传尔溯行舟。是日风波霁,高堂雨半收。
    青山满蜀道,绿水向荆州。不作书相问,谁能慰别愁。

    2023-09-14